영작시 혼동하는 i.e. 와 e.g. || 영어영문교정
영문을 작성할 때 흔히 혼동하기 쉬운 것중의 하나가 i.e. 와 e.g.입니다.
이 약어는 라틴어에서 온 것으로 i.e.는 id est(that is)를 의미하며
e.g.는 exempli gratia(for example)를 의미합니다.
-.i.e.의 올바른 사용: 어떤 것을 설명할 때 사용하는데 "본질적으로(in essence) ...다."라고 의도할 경우에 사용합니다.
예)I like cats and dogs, i.e., animals you can teach to go to the bathroom outside.
-.e.g.는 어떤 예를 나타나고자 할 때 사용합니다.
예)I like big dogs, e.g., Golden Retrievers and German Shepherds.
반응형
'영어영문교정' 카테고리의 다른 글
각종 학술논문,저널 검색사이트/검색엔진모음 (0) | 2008.11.06 |
---|---|
영어회화시 "good"과 "well"의 올바른 사용 (0) | 2008.10.03 |
영문작성시 사용하는 구두점 이름들 (0) | 2008.10.01 |
영문작성시 약자를 풀어쓸 경우 대문자로 써서는 안되는 경우(대문자사용법 (0) | 2008.09.20 |
Transcription을 어떻게 번역할까?...필사,전사,받아쓰기? (0) | 2008.08.20 |
댓글